Грузинский язык. Разговорник

В аэропорту- აეროპორტში

მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
minda davjavshno prena atenshi.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0683.mp3
Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0683.mp3
ეს პირდაპირი ფრენაა?
es p'irdap'iri prenaa?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0684.mp3
Это прямой рейс?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0684.mp3
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
tu sheidzleba adgili panjarastan, aramts'eveltatvis.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0685.mp3
Некурящее место у окна, пожалуйста.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0685.mp3
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
chemi javshnis dadast'ureba msurs.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0686.mp3
Я хотел бы / хотела бы подтвердить мою бронь.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0686.mp3
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
chemi javshnis gaukmeba msurs.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0687.mp3
Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою бронь.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0687.mp3
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
chemi javshnis shetsvla msurs.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0688.mp3
Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0688.mp3
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
rodis aris shemdegi prena romshi?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0689.mp3
Когда вылетает следующий самолёт в Рим?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0689.mp3
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
aris k'idev ori adgili tavisupali?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0690.mp3
Там ещё есть два свободных места?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0690.mp3
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
ara, chven mkholod erti adgili gvakvs tavisupali.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0691.mp3
Нет, у нас есть только одно свободное место.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0691.mp3
როდის დავეშვებით?
rodis daveshvebit?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0692.mp3
Когда мы приземляемся?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0692.mp3
როდის ჩავალთ?
rodis chavalt?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0693.mp3
Когда мы прибудем?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0693.mp3
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
rodis gadis avt'obusi kalakis tsent'rshi?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0694.mp3
Когда отправляется автобус в центр города?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0694.mp3
ეს თქვენი ჩემოდანია?
es tkveni chemodania?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0695.mp3
Это Ваш чемодан?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0695.mp3
ეს თქვენი ჩანთაა?
es tkveni chantaa?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0696.mp3
Это Ваша сумка?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0696.mp3
ეს თქვენი ბარგია?
es tkveni bargia?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0697.mp3
Это Ваш багаж?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0697.mp3
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ramdeni bargis ts'agheba shemidzlia?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0698.mp3
Сколько багажа я могу взять с собой?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0698.mp3
ოცი კილო.
otsi k'ilo.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0699.mp3
Двадцать килограмм.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0699.mp3
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
rogor, mkholod otsi k'ilo?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0700.mp3
Что? Только двадцать килограмм?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0700.mp3

Login Form

карта Грузии


наши новости:




    грузинский словарь 2013