Грузинский язык. Разговорник

В поезде- მატარებელში

ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0663.mp3
Это поезд до Берлина?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0663.mp3
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0664.mp3
Когда этот поезд отправляется?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0664.mp3
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0665.mp3
Когда этот поезд прибывает в Берлин?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0665.mp3
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0666.mp3
Извините, разрешите пройти?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0666.mp3
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0667.mp3
По-моему, это моё место.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0667.mp3
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0668.mp3
По-моему, вы сидите на моём месте.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0668.mp3
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0669.mp3
Где спальный вагон?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0669.mp3
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0670.mp3
Спальный вагон в конце поезда.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0670.mp3
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0671.mp3
А где вагон-ресторан? – В голове поезда.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0671.mp3
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0672.mp3
Можно я буду спать на нижней полке?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0672.mp3
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0673.mp3
Можно я буду спать на средней полке?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0673.mp3
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0674.mp3
Можно я буду спать на верхней полке?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0674.mp3
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0675.mp3
Когда мы будем на границе?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0675.mp3
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0676.mp3
Как долго поезд идёт до Берлина?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0676.mp3
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0677.mp3
Поезд опаздывает?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0677.mp3
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0678.mp3
У Вас есть что-нибудь почитать?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0678.mp3
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0679.mp3
Здесь можно что-нибудь поесть и попить?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0679.mp3
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0680.mp3
Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0680.mp3

Login Form

карта Грузии


наши новости:




    грузинский словарь 2013