Грузинский язык. Разговорник

Небольшой диалог 2- პატარა დიალოგი 2

სადაური ხართ?
sadauri khart?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0403.mp3
Вы откуда?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0403.mp3
ბაზელიდან.
bazelidan.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0404.mp3
Из Базеля.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0404.mp3
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0405.mp3
Базель находится в Швейцарии.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0405.mp3
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0406.mp3
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0406.mp3
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0407.mp3
Он иностранец.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0407.mp3
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0408.mp3
Он говорит на нескольких языках.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0408.mp3
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0409.mp3
Вы здесь впервые?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0409.mp3
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0410.mp3
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0410.mp3
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0411.mp3
Но только одну неделю.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0411.mp3
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0412.mp3
Как Вам у нас нравится?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0412.mp3
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0413.mp3
Очень хорошо. Люди очень приятные.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0413.mp3
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0414.mp3
И ландшафт мне тоже нравится.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0414.mp3
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0415.mp3
Кто Вы по профессии?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0415.mp3
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0416.mp3
Я переводчик. / Я переводчица.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0416.mp3
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0417.mp3
Я перевожу книги.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0417.mp3
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0418.mp3
Вы здесь один / одна?
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0418.mp3
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0419.mp3
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0419.mp3
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/0420.mp3
А вот там двое моих детей.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/0420.mp3

Login Form

карта Грузии


наши новости:




    грузинский словарь 2013