Грузинский язык. Разговорник

Двойные союзы- ორმაგი კავშირები

მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1943.mp3
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1943.mp3
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1944.mp3
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1944.mp3
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1945.mp3
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1945.mp3
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1946.mp3
Он поедет или на автобусеили на поезде.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1946.mp3
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1947.mp3
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1947.mp3
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1948.mp3
Он остановится или у нас или в гостинице.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1948.mp3
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1949.mp3
Она говорит и по-испански и по-английски.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1949.mp3
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1950.mp3
Она жила и в Мадриде и в Лондоне.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1950.mp3
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1951.mp3
Она знает и Испанию и Англию.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1951.mp3
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1952.mp3
Он не только дурак, но ещё и ленивец.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1952.mp3
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1953.mp3
Она не только красива, но ещё и умна.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1953.mp3
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1954.mp3
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1954.mp3
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1955.mp3
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1955.mp3
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1956.mp3
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1956.mp3
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
arts op'era miqvars da arts balet'i.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1957.mp3
Я не люблю ни оперу, ни балет.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1957.mp3
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
rats upro sts'rapad imushaveb, mit upro male morchebi.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1958.mp3
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1958.mp3
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
rats upro adre mokhval, mit upro male shedzleb ts'asvlas.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1959.mp3
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1959.mp3
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
rats upro berdebi, mit upro mshvidi khdebi.
http://www.book2.nl/book2/KA/SOUND/1960.mp3
Чем старше, тем покладистей становишься.
http://www.book2.nl/book2/RU/SOUND/1960.mp3

Login Form

карта Грузии


наши новости:




    грузинский словарь 2013